对今日诗句的想法

作为基督徒,神呼召我们并非要我们脱离文化,并非要我们成为隐士或僧侣。恰恰相反,我们需要认识到,在这黑暗的世界,我们要做光——绝非隐于某间内室的微弱烛光,而是立于灯台照亮众人之光,抑或是立于山上不能被隐藏的光。当然,我们的目的并非使自己受瞩目,我们的目标——帮助他人得以看见天父荣耀的恩典!

Thoughts on Today's Verse...

As Christians, we are not called to isolate ourselves from culture. We are not called to be hermits or monks. Instead, we are to recognize that we are in a world of darkness and live as light — not as little candles tucked away in some inner bedroom, but as candles set on their stands so all can see their light or cities on a hill that can't be hidden. Of course, our goal is not to call attention to ourselves, but to help others see the glorious grace of our Father.

我的祷告

慈爱的天父啊,愿我的生命能在今天和今后的每一天都祝福他人,使他们能够更加清晰地看到你和你的慈爱。奉主耶稣基督名求,阿们!

My Prayer...

Dear Heavenly Father, may my life bless others today, and everyday, so they can see you and your love more clearly. In Jesus' name I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 马太福音 5:16

评论