오늘의 묵상

그리스도인으로서의 우리는 문화로부터 스스로를 단절시키도록 부름받지는 않았습니다. 은둔자나 수도사가 우리의 소명도 아닙니다. 대신에, 어두움의 세상에 "빛"으로 살아야 함을 인식해야 합니다. 침실 구석에 치워놓은 촛불 정도가 아니라, 모든 사람이 볼 수 있도록 촛대 위에 올려지고, 언덕 위에 있어서 숨겨지지 못할 도시의 불빛같아야 합니다. 물론 우리의 목표는 타인의 관심이 우리 자신에게 쏠리는 것이 아니라, 우리 아버지의 영광의 은혜를 볼 수 있도록 이웃을 돕는 것입니다.

Thoughts on Today's Verse...

As Christians, we are not called to isolate ourselves from culture. We are not called to be hermits or monks. Instead, we are to recognize that we are in a world of darkness and live as light — not as little candles tucked away in some inner bedroom, but as candles set on their stands so all can see their light or cities on a hill that can't be hidden. Of course, our goal is not to call attention to ourselves, but to help others see the glorious grace of our Father.

내 기도

사랑하는 하늘 아버지, 제 삶속에서 사람들을 축복하도록 오늘과 매일매일 도와 주십시오. 그래서 그들이 당신과 당신의 사랑을 더욱 명확히 볼 수 있도록 해주십시오. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Dear Heavenly Father, may my life bless others today, and everyday, so they can see you and your love more clearly. In Jesus' name I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 마태복음 5:16

한마디 남기기