오늘의 묵상

하나님께서는 우리에게 성령이라는 보증을 주셨습니다. 성령께서는 우리 안에 살아계시며, 그 임재하심은 곧 우리가 하나님의 성전임을 뜻합니다. 성령께서 일하시면서 우리가 더욱 그리스도를 닮아가게 하십니다. 우리가 그리스도의 아름다운 덕 — 사랑, 기쁨, 화평, 인내, 친절, 선함, 온유, 절제, 신실 --의 열매를 맺도록 도우시는 분도 성령님입니다. 우리가 기도할 때에 성령께서 우리를 위해 중보하시며, 말도 못하게 괴로와하고 울부짖는 우리 마음과 소통하셔서 예배드릴 때 능력으로 채워주시는 것입니다. 또한 성령께서는 우리가 하나님의 자녀임을 확증하십니다. 우리는 하나님의 것입니다. 하나님의 미래, 하나님의 축복, 하나님의 은혜는 우리 것입니다.

Thoughts on Today's Verse...

The Holy Spirit is God's seal on us. The Spirit lives in us and his presence in us means we are God's temple. The Spirit works to transform us to be more like Christ. The Spirit helps us produce the virtues of Christ — love, joy, peace, patience, kindness, goodness, gentleness, self-control, and faithfulness. The Spirit intercedes for us when we pray, communicates the groanings of our heart when we don't have words, and fills us with power when we worship. In addition, the Spirit is our assurance that we are God's children. We are his. His future, his blessings, and his grace are ours.

내 기도

사랑하는 아버지, 아버지의 성령님께서 제 안에 거주하심에 정말로 감사를 드립니다. 매일 이것 저것 결정하고 삶 속에서 도전을 받을 때마다 아버지의 사랑의 확증, 아버지의 임재하심, 아버지의 능력, 아버지의 인도하심을 받으니 감사드립니다. 사랑하는 아버지, 성령님의 변화시키시는 은혜와 권능 앞에 제 마음과 의지를 내려놓사오니, 아버지의 성품을 더욱 제 안에서 성장시키고, 삶의 과제들을 마주할 때에 아버지의 은혜를 더욱 온전히 나타낼 수 있도록 기도해 주십시오. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Dear Father, thank you so much for living inside me through your Holy Spirit. Thank you for the assurance of your love, your presence, your power, and your guidance as I try to make the decisions and face the challenges of my daily life. Dear Father, as I yield my heart and my will to your Spirit's transforming grace and power, please help me develop more of your character and more completely display your grace today as I face the tasks before me. In Jesus' name I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 로마서 8:14

한마디 남기기