오늘의 묵상

예수님은 이 세상에 들어오시며 가장 전형적인 아이의 탄생과정을 거치셨습니다: 해산할 때가 와서, 그의 어머니가 아이를 낳게 되고, 부드러운 포대기에 싸서 누울 곳에 눕힌 것입니다. 태어나신 바로 이분이 하나님의 아들이셨습니다. 그런데 그를 눕혔던 곳은 아기용 침대가 아니라 동물들이 먹이를 먹는 여물통이였습니다. 여관방 하나 없었기 때문에 마구간에서 태어나셨습니다. 사실 이런 조건이라면 이것은 정상적인 탄생이라고는 볼 수 없게 됩니다. 상상이 되십니까? 모든 만물을 창조하신 거룩하신 하나님께서 우리와 똑같은 삶의 모습을 공유하시려고 아기의 모습으로 이 세상에 오신 것 말입니다. 도대체 왜 그러셨을까요? 우리를 사랑하시고 천국 본향으로 우리를 이끄시기 원하셨기 때문이었습니다. 이것은 입을 다물 수 없을 만큼 놀랍습니다! 믿을 수 없을 만큼 놀라운 이야기 입니다. 위대한 사랑입니다. 놀라우신 하나님!

Thoughts on Today's Verse...

Jesus entered our world in the most normal of ways for a child: the time came, his mother gave birth, he was wrapped in soft cloth, and placed in a crib. Only this was the Son of God who was born. His crib was a corncrib where animals ate, not a baby's crib. His room was a stable because there was no room for him. It wasn't just normal; it was common, even below average conditions for his birth. Can you imagine? The Holy God who created everything enters our world as a baby to share our way of life as one of us. Why? He loves us and wants us to come home to him. Incredible! Incredible story. Incredible love. Incredible God!

내 기도

오 전능하신 주 하나님, 하나님의 독생자의 선물이 제게 얼마나 큰 의미를 갖는지 표현하기조차 힘듭니다. 이렇게 놀라운 방식으로 저를 사랑하셨으니 저는 경이로움과 기쁨을 금할 길 없습니다. 아버지와 독생자 예수님께 제 찬양과 경배를 올려드리오니 받아주시옵소서. 사랑하시는 아버지, 형언할 수 없는 선물을 주셨으니 찬양 받으시옵소서! 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

O Lord God Almighty, how can I ever show you how much the gift of your Son means to me? I am struck with wonder and joy that you should love me in this incredible way. Please accept my praise and adoration for both you and your Son. Praise to you, loving Father, for your indescribable gift! In Jesus' name. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 누가복음 2:6-7

한마디 남기기