对今日诗句的想法

神安慰我们、支撑我们,他是我们的主。只有神恩慈的同在与温柔的祝福能够带给我们安慰,平复我们焦躁而沮丧的灵魂。因此,让我们转向神,坦诚我们的罪与痛苦。让我们祈求神消除我们的忧虑,恢复我们对救赎的热情、喜乐与信心。

Thoughts on Today's Verse...

God is our comforter, sustainer, and Lord. Only his gracious presence and tender blessings can bring consolation and comfort to our restless and discouraged souls. Let's turn our hearts toward God, honestly confessing our sins, sorrows, and anxieties. Let's ask him to restore our passion, joy, and confidence in our salvation. As the apostle Paul told the Philippians when he wrote them from prison:

Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus (Philippians 4:6-7).

我的祷告

全能的牧者啊,在嘈杂的环境中,在思虑因许多思量而倍受困扰时,愿你的圣灵与我同在。我需要你的安慰与平安。我祈求你的同在与恩典。奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Almighty Shepherd, I need your consolation in my soul. The noise and confusion of my thoughts weary my spirit. The burdens and concerns I feel for others weigh down my heart. Please minister to me through your Comforter, the Holy Spirit. I need your comfort and peace to quieten my anxieties and worries. I ask for your presence and your grace to restore the joy of my salvation. I invite the Holy Spirit to work your comfort, peace, and joy into the fabric of my being. In Jesus' name, I ask for your help in finding grace in all I think, feel, and do. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 phil@verseoftheday.com

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 诗篇 94:19

评论