对今日诗句的想法

“要是我有这个朋友”,“要是我父亲没有离开”,“要是她更支持我”,“要是...”人总会让我们失望,然而我们却总是对人寄予诸多期望。他人与我们一样不过是凡人,也都会犯错。因此当我们与他人的生命相交集时,让我们同样牢记将自己的盼望寄于神的爱子——他战胜了死亡,彰显了不朽与生命,他不撇下我们也不离弃我们。

Thoughts on Today's Verse...

"If only I had a friend." "If only my father hadn't left." "If only she was more supportive." "If only..." People can fail us, but we still pin so many of our hopes on them. They are fallible and mortal just like we are. So while we are involved in the lives of other people, let's also remember to keep our hopes connected to the Son of God, who "defeated death and brought immortality and life to light" and who will "never leave or forsake" us.

我的祷告

慈爱的天父啊,愿你饶恕我曾将自己的福分与喜乐寄托于某个团体对我的接纳,或是得到某人的爱。我知道自己唯一永久的盼望在于主耶稣。奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Forgive, dear Father, when I have pinned my well-being and happiness on being accepted by a certain group or loved by a certain person. I know my only lasting hope is found in Jesus, in whose name I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 以赛亚书 2:22

评论