对今日诗句的想法
这项承诺所回应的问题非常明确:我该如何确定计划的成功性?回答同样明确:因着神的恩典将荣耀归给神(参见以弗所书1:6,12,14)。将我们的计划与所做的一切交托给神,意味着顺服神的旨意(雅各书4:13-15),确信神将得荣耀(歌罗西书3:17),认识到并非我们自身的力量正确引导着我们的脚步(箴言16:9)。神渴望祝福我们,赐予我们能力——然而并非为了满足我们的私欲(雅各书3:16),而是为了我们能够得永生的益处(罗马书8:28),并且荣耀神的名。当我们将自己的计划、工作都交托给神时,正如主耶稣所做的那样,我们当说,“父啊,不要照我的意思,只要照你的意思成就!”
Thoughts on Today's Verse...
The real question behind this promise is very simple: How do I define success for my plans? The answer is very simple as well: bringing glory to God for his grace (Ephesians 1:6, 12, 14). Committing our works and plans to God means surrendering them to God's will (James 4:15), trusting that Jesus will be glorified in them (Colossians 3:17), and recognizing that it is not in our power to properly guide our steps (Proverbs 16:9). God longs to bless us and empower us — not for our selfish ambition (James 3:16, 4:3), but for our eternal good and God's glory (Romans 8:28-29). Like Jesus, when we commit our plans and works to the Lord, we are saying, "Not my will, Father, but yours be done!" When we do that and seek his glory, we will find true success!
我的祷告
天父啊,我愿你的旨意作为我的计划,愿你的荣耀为我的目标。我有期望完成的事项,但若这些计划非为你的荣耀,若这些机会非为对家人以及受我影响之人的祝福,那么愿你消除我的计划,并且引导我进入祝福的领域。我愿在所行的事上荣耀你,我愿行在你恩典的带领中。我将自己的道路、计划与工作交托与你和你的荣耀。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Father, I want your will to shape all of my plans. I want your glory to be my goal and the result of my plans. I have things that I want to do. However, if these plans are not for your glory, if these plans are not a blessing to my family or those over whom I have influence, then please defeat me in those plans and please guide me into other areas of blessing. I want you to be glorified in what I do. I want to go where your grace leads. I commit my ways, my plans, and my works to you and your glory, and trust that you will bring the proper success. In Jesus' name, I pray. Amen.




