对今日诗句的想法
多么确实!当我们发现自己身陷道德污秽的离合器中,就会觉得神的话语无聊且不相干。然而即使在这些情况下,当撒但利用罪使我们的心刚硬,神的圣灵依然呼召我们悔改——不单单只是明白圣经的话语,而是更深层的改变。感谢神的圣灵将他的话语用作手术刀,为我们的内心做必要的手术。
Thoughts on Today's Verse...
Isn't it true! When we find ourselves caught in the clutches of the moral filth of our culture, we can find the Word of God boring and irrelevant. Yet even in those moments when the evil one uses sin to harden our hearts, God's Spirit calls us to change at a level deeper than just the mere understanding of the words of Scripture. James, the brother of Jesus (Matthew 13:55; John 7:2-5; 1 Corinthians 15:7), reminds us we've got stuff we must get rid of, even though it is all around us in our culture. We need to go back to the seed of faith, the good news of Jesus, that was planted in us. Through the Spirit, this seed calls us back to righteous living, and this repentance can save us! Thank God for his Spirit, who uses the Word that he inspired like a surgeon's scalpel, and does the needed surgery on our hearts (Hebrews 4:12-13).
我的祷告
圣洁的神啊,靠着圣灵的帮助,今天我甘愿并坚定地放弃生命中不道德的习惯。我意识到那些习惯不仅冒犯你的圣洁与恩典,更阻挠了我顺服你的旨意,将我抽离你的品格,削弱了我对他人的见证。愿你饶恕,并支撑我,因我寻求活出全然得蒙你喜悦的生命。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Holy God, with the help of your Holy Spirit, today I willingly and decisively give up the immoral habits in my life. I recognize that these not only offend your holiness and grace, but they also harden me to your will, pull me away from your character, and blunt my witness to others. Please forgive me, please sustain me, as I seek to live a life wholly pleasing to you, empowered by the Holy Spirit. In Jesus' name, I promise and pray to get rid of the moral filth that is so prevalent around me, and to humbly accept the message you have given me, and that calls me home to you. Amen.




