对今日诗句的想法

我们生命中真正的问题并不在于神的信实,而在乎我们自身的信实。神对以色列民信实的历史,以及神恪守应许的历史,都能够在经文中找到。不论生活中的境遇如何,我们都能够依赖神、相信神将成就他的应许。因此根本的问题在于我们是否选择真心爱神,并且在生命变得难以承受、持守信仰变得艰难的时刻,仍能为神的旨意而活。今天的经文并非陈词滥调,对于那些信心坚定、即使在难以坚持的情况下仍选择持守信仰的人来说,盼望就是他们的救生筏。信心源自我们的救主,他已经在死后第三天战胜了死亡、战胜了魔鬼与罪衍,而我们则发现自己正在“主耶稣受难的第二天”,等候着“第三天”之彻底救赎的曙光。

Thoughts on Today's Verse...

The real issue in our lives is not God's faithfulness and goodness but ours. The history of God's faithfulness to Israel and his promises is found throughout the Scriptures. We can depend and rely on him to do what he promises despite the apparent circumstances of our lives. The real issue is whether or not we choose to truly love him and live for his purposes when our lives become unbearable and faith becomes hard. This verse is no platitude or easy answer. It is the life ring of hope for those with gritty faith who choose to persevere when there is no easy reason for doing so. Faith like this is rooted in a Savior who triumphed over death, Satan, sin, and hell by voluntarily giving his life for our salvation. But he remained in the grave a second day. There appeared to be no hope, but hope burst forth as Jesus rose from the dead on the third day. So, will we choose to keep loving God and living for his purposes when things are hard — when we are caught on our own "second day" while waiting for the dawn of the third day and our complete salvation?

我的祷告

主啊,愿你赐给我勇气、信心和品格,使我永不背弃对你的信心和盼望。奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Please give me courage, faith, and character, O Lord, and may I never outlive my faith and hope in you as I love you and live for your purpose in my life. In Jesus' name, I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 罗马书 8:28

评论