对今日诗句的想法
神憎恶暴力,并且警戒我们——不可嫉妒强暴的人,也不可选择强暴之人的道路(箴言3:31)。神憎恶行恶之人。他们在世时,神将抵挡他们,并且将在他们死后除灭他们的影响,让世人看到他们的本来面目——他们不会被视为英雄,而所遗留的仇恨与邪恶则将遭受抵制、回避、耻辱,并最终被遗忘。
Thoughts on Today's Verse...
God hates violence and demands that we not admire those who are violent or share in their violent lifestyles (Proverbs 3:31). God abhors those who do evil. God not only opposes them when they are alive, but he also mitigates their influence and poisons any memory of them after they are gone. God helps us see "those who do evil" for who and what they really are and what they have done. Far from being viewed as heroes, their legacy of hate and wickedness is spurned, shunned, disdained, and forgotten. God will "cut off the memory of them from the earth."
我的祷告
当我们遭遇恐怖、邪恶之时,噢耶和华神啊,愿你使恶人的威胁归为无有,愿你使那些企图欺骗、决意行恶之人的记忆在他们的鼻孔中成为腐败的恶臭。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
In our own time, dear Father, help us see the wickedness done by "those who do evil" for who they are. O LORD, please render their threats impotent and ensure that any remembrance of them is a foul stench in the nostrils of those who come after them. Please, don't let them deceive and co-opt others into doing their evil will after they are gone. In Jesus' name, we pray. Amen.




