对今日诗句的想法
救恩来自耶和华神——亚伯拉罕、以撒、雅各的神,我们的天父。因此,让我们祈求神以最丰盛美好的恩典祝福我们。然而神已经赐予了他的百姓最美好的祝福——他的爱子。现在,我们当做的就是承认并感恩神的祝福。
Thoughts on Today's Verse...
Deliverance does come from the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, our spiritual fathers from previous generations. We can trust in this deliverance because of God's faithfulness to his people under the Old Covenant (the Old Testament). We see God's deliverance as the Father sends his Son, Jesus, as our Savior. We experience this deliverance in the outpouring of the Spirit by the resurrected Savior. So, as this verse suggests, we can confidently ask the Lord to bless us with his richest and greatest blessings as his people because we know that he has already given us the greatest gift of his Son. So, we believe with the apostle, Paul, that since God has done this to save us, "how will he not also, along with him, graciously give us all things?" (Romans 8:31-32)
我的祷告
噢神啊,感谢你通过主耶稣赐予我们的救赎。愿你使用我将这祝福传递给他人,使我爱的和我认识的人都能认识你的爱子为他们的救主。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Thank you, O God, for the salvation you have given to us in Jesus. Use us, your people, to spread this blessing to others so that all nations — all peoples — will know your love and come to know your deliverance found in your Son, our Savior and Lord. In the name of our Deliverer, we pray. Amen.




