오늘의 묵상
그가 우리를 먼저 사랑하신 것입니다! 우리가 하나님의 이 은혜를 믿거나 무시하는 등의 결정을 어떻게 내리든 상관없이, 우리를 구하시려고 우리에게 그의 아들을 제공하셨습니다. 우리 죄를 대속하시기 위한 희생 제사인 그 아들의 죽음을 받아들이거나 거절할 수 있는 기회를 받은 것입니다. 다만 요한일서 2:1-2 에서처럼, 예수님께서 이 세상의 모든 사람들을 위해서도 죽으셨다는 것을 알아야 할 것입니다.
Thoughts on Today's Verse...
God loved us first! He sent his Son to save us regardless of our decision to believe or reject his grace. But what does Jesus being an atoning sacrifice for our sins mean? It means that Jesus' sacrifice removes our sins and allows us to be "at one" with God again, presented to the Father by the Son as holy and blameless and above reproach before him (Colossians 1:22). God loved us first! We were once offenders of God's gracious holiness — we were weak, ungodly, sinners, and enemies (Romans 5:6-10) of God and his holiness — yet God paid the cost to bring us back to Himself in holiness and honor. God loved us first!
내 기도
고귀하신 왕, 전능하신 하나님, 예수님을 보내셔서 저를 사랑하시고 저를 위해 죽게 하셨던 이유는... 절대로 온전히 이해할 수는 없을 것같습니다. 하나님의 사랑에 감사드립니다. 제 죄들을 위한 그 희생에 감사를 드립니다. 예수님께서 오셔서 저를 구원하셨으니 감사합니다. 예수님의 이름과 중보하심을 의지하여 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Precious King, God Almighty, why would you love us so much that you would send your Son to die as the atoning sacrifice for our sins? We know that you gave us this gift of love when we were undeserving. We confess that we will never fully comprehend the depth of such sacrificial love as you demonstrated to us. However, we are deeply touched and thank you for your gracious love for us in Jesus. We pray in your name, Lord Jesus, by the power of your intercession and thankful that God loved us first! Amen.




