오늘의 묵상
우리가 도덕적으로 세상과 뚜렷이 구별되고, 구원의 영향을 주기도 하면서 우리 주변 사람들에게 충격적인 사랑의 모범을 보여 주는 역할을 포기할 수 있을까요? 예수님께서 결코 원하지 않을 것입니다. 이 세상에 우리가 존재하는 목적은, 세상 문화가 더 썩어버리지 않도록 보존하는 것이기도 하고, 또한 쓰디쓰면서도 냉혹하게 사리사욕을 추구하는 이 세상에 은혜와 자비로 양념을 치기 위함입니다.
Thoughts on Today's Verse...
Jesus never wanted us to give up our moral distinctiveness, our redemptive influence, or our loving impact on those around us just so we can be liked. The purpose of our presence in the world is to be the salt that preserves our culture from further moral decay, bitterness, spite, and other degrading social problems. And, we are to be the salt that seasons the bitter, dog-eat-dog world we live in with the salt of God's grace and mercy. We are to be the salt of the earth, disciples that prevent decay and bring the sweet taste of Jesus to a lost world.
내 기도
거룩하시고 장엄하신 주님, 제 주변 문화에 동화되는 것을 저항하고자 하오니 도와주십시오. 사랑하는 아버지, 그렇게 되는 대신에 그리스도인으로서의 제 구별되는 부분을 사용하셔서 이웃을 축복하고 주님 나라의 영향력과 충격을 확대시키시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다 .아멘.
My Prayer...
Dear Holy and Majestic Lord, please empower me to resist being molded into the values of the world around me. Instead, dear Father, please use my distinctiveness as a Christian, a follower of Jesus, to bless others and expand the influence and impact of your Kingdom, doing so with gentleness and respect (1 Peter 3:15-16). In Jesus' name, I pray. Amen.




