오늘의 묵상
믿음의 어떤 부분은 설명이 불가능합니다. 오직 경험되거나 실천함으로서 깨닫게 될 뿐입니다. 주님을 맛보십시오. 주님의 선하심을 시식해보십시오. 주님의 은혜에 기대어 보십시오. 주님의 돌보심을 피난처로 삼아보십시오. 주님이 가까이 계심을 누리는 축복을 받은 우리들은 삶의 가장 큰 위험들과 죽음의 공포를 벗어나 피난처에 거하는 축복도 받았습니다.
Thoughts on Today's Verse...
Some aspects of faith are indescribable. They can only be experienced and known by doing them. Taste the Lord by obeying him and experiencing his presence. Sample his goodness by doing his will. Lean upon his grace in your times of struggle and sense his nearness. Take refuge in his care as you call upon his name. God longs to bless you as you seek him. Seek refuge in him when facing life's greatest dangers and fears. Draw near to the Lord and obey him so you can taste his presence and find his nearness comforting and reassuring (John 14:21, 23) because the Lord is near (Philippians 4:5-7).
내 기도
사랑하는 아버지, 아버지를 더욱 잘 알게 되도록 저를 도와주십시오. 사랑하는 주님, 제 마음을 여서서 주님의 돌보심에 제 자신을 온전히 맡기도록 해주십시오. 제 눈을 여셔서 주님이 얼마나 은혜로우신지 보게끔 하시고, 단순히 감명주시는 것보다는 그 은혜를 나누어 주십시오. 주님의 선하심을 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Please help us, dear Father, to know you and experience your presence more fully in our daily lives. Open our hearts, dear Lord, as we seek your presence and more fully entrust ourselves to your care. Open our eyes to see how gracious you are. Make your home in us and make yourself known to us as we obey you. We long to taste and experience the goodness of your presence. Thank you for hearing our prayer offered in the powerful name of Jesus our Lord as we seek your nearness. Amen.




