오늘의 묵상
구원은 아브라함, 이삭, 야곱의 하나님이시며 우리 아버지이신 주님으로부터 옵니다. 그러므로 우리들은 주님의 가장 풍요롭고 위대하신 축복으로 우리를 축복하시기를 간구합니다. 하지만, 주님께서는 가장 위대한 축복을 이미 그 백성에게 허락하셨는데, 그것은 바로 독생자 예수님이라는 선물입니다. 우리가 그 축복을 인정하고 감사하는 것만 남은 것입니다.
Thoughts on Today's Verse...
Deliverance does come from the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, our spiritual fathers from previous generations. We can trust in this deliverance because of God's faithfulness to his people under the Old Covenant (the Old Testament). We see God's deliverance as the Father sends his Son, Jesus, as our Savior. We experience this deliverance in the outpouring of the Spirit by the resurrected Savior. So, as this verse suggests, we can confidently ask the Lord to bless us with his richest and greatest blessings as his people because we know that he has already given us the greatest gift of his Son. So, we believe with the apostle, Paul, that since God has done this to save us, "how will he not also, along with him, graciously give us all things?" (Romans 8:31-32)
내 기도
오 하나님, 예수님 안에서 제게 주신 구원을 감사드립니다. 제가 알고 사랑하는 이들이, 제가 나누어주는 축복을 통해 구원자이시며 주님이신 독생자께로 나아오도록 저를 사용하시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Thank you, O God, for the salvation you have given to us in Jesus. Use us, your people, to spread this blessing to others so that all nations — all peoples — will know your love and come to know your deliverance found in your Son, our Savior and Lord. In the name of our Deliverer, we pray. Amen.




