对今日诗句的想法

我不知道为何主耶稣能够承受如此的沉重的负担。他担当了我的罪、你的罪、世人的罪。他允许一切的罪置于他的身上,使我们不至背负罪的后果。在主惨烈的牺牲中,我们得到了医治——罪可憎的疾病得到了医治,那就是灵魂中的罪。主耶稣为我们的罪孽被刺,被压伤,受刑罚。背负我们的罪,为我们留下了改变生命的平安,以及我们的归属。

Thoughts on Today's Verse...

I don't know how Jesus could stand up under its weight. He had my sin, your sin, our sin. He allowed it to be placed upon him so that we would not have to bear the consequences of it all. But in that sacrifice, as horrible as it was, we find ourselves healed — cured of the most awful disease a person can have, a sin-sick soul. He was pierced, crushed, and punished for our sins. In their place, he has left us his transforming peace and a place to belong.

我的祷告

平安的神啊,愿你以奇妙的恩典充满我的心灵,让我不忘你爱的代价。愿你在我心中激起持久不变的记忆,牢记你救赎的恩典。感谢赞美你!奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

God of peace, fill my soul with the wonder of your grace. Let me not forget the cost of your love. Stir in me the constant and abiding memory of your redemptive grace. Thank you. In Jesus' name I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 以赛亚书 53:5-6

评论