对今日诗句的想法

噢!内涵多么丰富的经文啊,包含了许多精彩的想法。让我们把语言简化一下,这样不仅能使我们读懂,更能使我们相信。神让历史做好了迎接救世主的准备,然后就差派了他的爱子来到世间。神的爱子需要应对律法的各种挑战,还要面对作为人的一切脆弱。我们的天父付出了及其残酷的代价赎回了我们的自由,他的爱子死在十字架上,并且是在一群嘲笑他、嫉妒他声望的暴徒们面前被钉十字架。神这么做,是为了使你、使我能够成为他荣耀的儿女,使我们有权拥有他美好的产业。——简言之:神的计划、神的儿子、神的救赎、我们的荣耀。

Thoughts on Today's Verse...

Wow! What a rich passage loaded with many wonderfully challenging ideas. God made history ready for the Savior, then sent his Son as that Savior. God's Son then dealt with all the difficulties of the law, the religious politics, and the frailties of mortality. Our Father bought our freedom at the terrible cost of his Son's crucifixion on a cross in front of a jeering mob jealous of his Son's popularity and afraid of his power. God allowed this so he could raise Jesus from the dead, and you and I could become his honored children, entitled with the Son to the Father's full inheritance (Romans 8:17). Paul is not being prejudiced or sexist in saying that we are given the rights of sons because in his day, daughters often didn't have any rights of inheritance. So, he is saying everyone in Christ — men and women — have the full rights of an honored son in God's family. God's perfectly timed plan and perfect Son led to the Father's perfect sacrifice that paid our ransom from sin and death, bringing us salvation and the assurance of glory in the future.

我的祷告

天父啊,感谢你,你赐下了耶稣,并看着他受逼迫、嘲讽、被钉十字架,感谢你忍受了这一切所带给你的痛苦。感谢你将我从罪中救赎,感谢你将我从死亡中赎回,而死亡本该是我罪的后果。感谢你赐给我自由和主里的大家庭。一切荣耀和赞美都属于你,因为你是满有奇异恩典的神。奉主耶稣基督名求,阿们!

My Prayer...

Thank you, Heavenly Father, for all the pain it caused you to send Jesus and to see him persecuted, ridiculed, and crucified. Thank you for redeeming me from my sinful condition, for buying me out of the death that would have been the consequence of my sins, and for giving me the gift of freedom in Christ and the assurance that I will receive the full inheritance of your honored Son. To you belongs all glory, honor, and praise for your marvelous grace. In Jesus' name. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 加拉太书 4:4

评论