对今日诗句的想法

谦卑并非我们文化中最被推崇的价值或最为渴慕的优良品格。然而谦卑却是要求——并非因为这是诫命(虽然这可以是足够充分的理由),而是因为我们已经赚得了对它的需要。每一年都带来另一波道德、品格、灵性的败坏。即使在最好的状态,我们仍都亏欠神的圣洁。我们发现自己跌倒,而非使文化进步。我们以谦卑来到神面前的需求是“赚得”的!因此,让我们谦卑地呼求神,抛开我们的罪,寻求神!

Thoughts on Today's Verse...

Humility is not our culture's most valued asset or most desired character quality. But, humility is what is demanded — not so much because it's commanded (though that would be enough), but because we've "earned" our need of it. Every year brings another wave of major failures in morality, character, and spirituality. Even on our best days, we all fall short of God's holiness. Rather than progressing culturally, we find ourselves slipping. Our need to approach God with humility is "earned"! So let's be humble and call upon the Lord, throwing off our sin and seeking after him!

我的祷告

圣洁、全能的神啊,你的作为令人敬畏,你的信实令人惊叹,你的怜悯与恩典是何等的祝福啊!我来到你面前,知道你聆听我的声音,即便你的价值、圣洁与我缺乏之间有鸿沟相隔。我承认,我和文化以及身处的国家,损害了你赐予我们的祝福。我来到你面前,谦卑地祈求你以显明的方式,再次来到我们中间。我以信心奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Holy and Almighty God, your deeds are awesome, your faithfulness is overwhelming, and your mercy and grace are such blessings. Yet I come to you knowing that you hear me, despite the incredible distance between you and me, between your worth and holiness and my lack. I confess that I, and my culture and country around me, have made a mess of what you so wonderfully blessed us with. I come humbling asking that you reassert yourself in our nation at this time in clearly recognizable ways. I ask this in faith through Jesus' name. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 历代志下 7:14

评论