对今日诗句的想法

我们的盼望不仅源自主耶稣先前在十字架上和空坟墓中的作为,也并不单靠我们自身持守盼望的意愿和承诺。是的,神通过赐给我们的圣灵和浇灌在我们心里的爱,确保了我们心中的盼望之火永不熄灭。也正是这位圣灵,当主耶稣再来时,他将与主一起使我们复活并赐予我们生命。(罗马书8:11)

Thoughts on Today's Verse...

The source of our hope is not just in Jesus' prior work on the Cross and in the empty tomb as he "who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel" (2 Timothy 1:10). Our hope isn't dependent upon our own will-power and commitment to hang on to hope — although, at times, we need these virtues. No, God made sure the burning fire of vibrant hope would never run out of fuel in our hearts. He did this by filling us with his Holy Spirit and pouring his love into our hearts. That same Spirit Holy Spirit who raised Jesus from the dead will also raise us up and give us life when Jesus returns (Romans 8:11).

我的祷告

慈爱的天父啊,感谢你!感谢你所赐的圣灵保守我们的盼望得以充满生气,并让我感受到你爱的环绕。愿今天和我生命的每一天,都能通过与人分享你的恩慈,来展示在主爱中的信心。奉主耶稣基督名求,阿们!

My Prayer...

Dear Heavenly Father, thank you so much for the gift of your Holy Spirit who keeps my hope alive, fills me with a sense of your loving presence, empowers me to live for Jesus, and is interceding for me now as I pray. May my life consistently display my confidence in your love by sharing your kindness with others because of my hope in Jesus, in whose name I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 罗马书 5:5

评论