Pensées sur le Verset du Jour...
La fierté passe avant la chute! Essayez d'équilibrer ces deux vérités: "Je ne dois pas être orgueilleux, mais je dois comprendre à quel point Dieu m'estime." Ce n'est pas facile. Satan peut utiliser notre auto-dénigrement, ce que j'appelle le syndrome du ver sans valeur, pour nous décourager et nous empêcher d'utiliser nos dons et de connaître notre valeur pour Dieu pour l'œuvre du Royaume. D'autre part, l'orgueil sort Dieu de l'image et nous attribue toute contribution au Royaume de Dieu et non à Dieu. Être à la fois porteur de l'image de Dieu et faire partie de l'humanité déchue est plus qu'une question théologique ; c'est la lutte quotidienne d'être un disciple. Mais nous maintenons le juste équilibre en louant Celui qui a fait de nous son enfant et nous a adoptés dans sa famille.
Thoughts on Today's Verse...
The wisdom of heaven reminds us:
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall (Proverbs 16:18).
Knowing this, we must try to balance two truths: I must not be prideful, but I must understand just how much God values me. It's not easy. Satan can use our self-denigration, what I call "the worthless worm syndrome," to discourage and demean ourselves as God's creation. He longs to keep us from using our spiritual gifts (1 Peter 4:10-11) and living for God's purposes (Psalm 139:13-16). The evil one wants us to forget our value to God. On the other hand, pride takes God out of the picture. We attribute any contribution we make to God's Kingdom and our world to our own efforts, rather than to God. To be both image bearers of God (Genesis 1:26-27) and part of fallen humanity (Romans 3:21-24) is more than a theological issue; it is the daily struggle of being JESUShaped disciples who know our sinfulness but also God's love, mercy, and grace. We maintain our proper balance of humility as flawed mortals and divine utility as beings uniquely created and recreated (2 Corinthians 5:17) by God. When we praise the One who made us his children and give thanks for being adopted into God's family because of his grace for us in Jesus (2 Corinthians 5:21), we think of ourselves properly.
Ma Prière...
Saint-Père, en tant que votre enfant, racheté au prix de la vie de Jésus, je sais que je suis aimé et précieux pour vous. Je sais que vous m'avez donné des capacités et des dons à utiliser pour votre gloire et pour bénir votre église. Mais Père, je ne veux jamais penser que mes capacités sont liées d'une manière ou d'une autre à ma supériorité ou à mon travail. Je sais que vous m'avez donné les dons, les capacités et les expériences qui m'ont façonné, alors s'il vous plaît, donnez-moi votre gloire. Mais Père, je ne veux jamais que la gloire qui découle de vos dons me gonfle ou me vole la réalisation que je suis ce que je suis, que j'ai ce que j'ai et que je fais ce que je fais, à cause de votre grâce et de vos cadeaux généreux. Puisse-je toujours être votre enfant humble mais précieux à l'œuvre dans votre Royaume. Je prie au nom de Jésus, mon frère aîné et votre Fils. Amen.
My Prayer...
Holy Father, I know that I am your child, not because of my deservedness, but because you redeemed me at the cost of Jesus' life. I know I am loved and valuable to you. I know you have given me the gifts, abilities, and experiences that have shaped me. May I ever be your humble yet valuable child, I pray this in the name of Jesus. Amen.



