오늘의 묵상

우리가 가진 위대한 소망은, 좋은 목자께서 우리를 위해 돌아오셔서 각각 이름을 부르시고 그분의 양떼 속으로 안전하게 이끄실 것이라는 겁니다. 그곳에서 우리는 보호받으며 영원한 평화를 공유할 것입니다.

Thoughts on Today's Verse...

The prophet, Micah, looked into God's future and anticipated, by the power of the Holy Spirit, the Messiah's presence as Israel's Shepherd. This future one born in Bethlehem (Matthew 2:1-6) would be Israel's Shepherd, King, and Messiah. We know Jesus, our Messiah, Shepherd, and Lord, has come! We find our hope in him. He is our Good Shepherd, who will return for us, call us each by name, and bring us securely into his fold forever. There, we will share in his protective care and eternal peace. O Lord, please hasten that day to come, soon!

내 기도

주 하나님, 예수님을 제 죄를 위한 희생제물인 어린양으로서만 아니라 좋은 목자로도 보내셨음에 감사를 드립니다. 안식, 보호, 평화의 약속에 감사를 드리고 이것이 당신의 아들 안에서 제 현재와 미래의 삶이 됨을 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Our Lord God, thank you for sending Jesus as the sacrificial lamb for my sins and the Good Shepherd of your sheep. Thank you for the promise of rest, protection, and peace that are part of my present and my future with your Son as my shepherd. In his name, I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 미가 5:4

한마디 남기기