오늘의 묵상
세상은, 구원자(Savior)를 원하지만 주님(Lord)은 원하지 않습니다. 신약성경에 따르면, 주님이 아닌 구원자는 구원자도 아니고 친구도 아님이 분명합니다. 구약성경에서 하나님의 특이하게 느껴지는 율법은 하나님 자신께서 즐겁기 위해서가 아니라 그 백성들의 보존을 위해서 쓰셨던 것이라는 것을 우리는 보았습니다. 이번 주는 예수님을 단순히 주여~ 주여~ 같이 주님으로만 부르지 말고, 그분께서 우리의 삶을 실제로 다스리시며, 그의 성령께서 우리 성품의 열매를 맺으신다는 것을 드러내는 방식으로 살아갑시다.
Thoughts on Today's Verse...
Most people in the world want a Savior but not a Lord. The New Testament is clear, a Savior who is not Lord is no Savior and no friend. If the Old Testament showed us anything, it is that God's truth was written not for his fascination but for his people's preservation. Many people today, maybe even most, believe they are saved because they think their good deeds outweigh their bad ones. Jesus, however, is very clear: Most are lost and will not find their own way to salvation (Matthew 7:13-14, 21-23, 26-27). Only Jesus is the way to God (John 14:6), and no one can be saved except through Jesus (Acts 4:12). While Jesus longs to be the Savior of all people (John 4:42), he emphasizes that for him to be our Savior, we must also choose to live with him as our Lord. That means we are bearing fruit that displays his righteous character, gracious compassion, and faithful lovingkindness in our lives (Matthew 7:15-17, 24-27; Galatians 3:22-23). So, let's live that kind of life, enter through that narrow gate, and produce Jesus' style of holy fruit as we trust in him as our Savior and Lord!
내 기도
가장 거룩하신 주님, 제 삶과 제 뜻의 조종간을 잡아주셔서 제가 말뿐만이 아니고 생각과 행동까지도 온전히 주님 것이 되도록 해 주시옵소서.
My Prayer...
Holy Lord Jesus, please take control of my life and my will. I long to be wholly yours. I want you as my Savior and my Lord. I want to honor you, not just in word, but also in thought, word, and deed. Trusting you as my Savior and Lord, I offer you my heart, my life, and my all as I confess this before the Father and pray through you, Lord Jesus. Amen.




