对今日诗句的想法
我不知道为何主耶稣能够承受如此的沉重的负担。他担当了我的罪、你的罪、世人的罪。他允许一切的罪置于他的身上,使我们不至背负罪的后果。在主惨烈的牺牲中,我们得到了医治——罪可憎的疾病得到了医治,那就是灵魂中的罪。主耶稣为我们的罪孽被刺,被压伤,受刑罚。背负我们的罪,为我们留下了改变生命的平安,以及我们的归属。
Thoughts on Today's Verse...
As we did yesterday, today we look at one of Isaiah's four Servant Songs (Isaiah 42:1-9, 49:1-7, 50:4-9, 52:13-53:12) that speak of the coming of God's servant Messiah, whom we know as Jesus, our Lord and Savior. I don't know how Jesus could stand up under the weight of his divine assignment as Messiah and Suffering Servant, but he did for you and me. This servant song (Isaiah 52:13-53:12) emphasizes what Jesus endured and carried, along with the weight of his cross.
He carried my sin, your sin, our sin with him to the cross. He allowed the weight of our sins to be placed upon him so that we would not have to bear the consequences of them. But in that sacrifice, as horrible as it was, we find ourselves healed — cured of the most awful disease a person can have, a sin-sick soul full of the rot and decay of death, evil, and hell. As we read two days ago:
God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. (2 Corinthians 5:21)
He was pierced, crushed, and punished for our sins. In the place of that putrification, he left us with his gracious love, his transforming peace, and his place with the Father in glory, where we will one day live with him, forever. Yes, "by his wounds, we are healed."
我的祷告
平安的神啊,愿你以奇妙的恩典充满我的心灵,让我不忘你爱的代价。愿你在我心中激起持久不变的记忆,牢记你救赎的恩典。感谢赞美你!奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
God of peace, fill my soul with the wonder of your grace, the enormity of Jesus' sacrifice in coming to us, and the wonder of the glory we will share with him because of your love.* Please remind me of the cost of your gracious love. Please stir in me the constant and abiding memory of your redemptive grace. Please awaken me to the mission that Jesus lived, died, and rose again; the mission to share your love in Jesus with the world. Thank you. In Jesus' name, I pray. Amen.




