오늘의 묵상

세례는 단순히 물에 젖는다든지 혹은 "순종의 체크리스트"에서 하나쯤 완료했다고 표시하는 정도가 아닌, 훨씬 높은 의미가 있습니다. 아시겠지만, 구원의 능력은 예수께서 죽으시고, 무덤에 묻히시고, 살아나신 부활에 있습니다. (고전 15:1-15) 하나님께서는 불가사의할 정도의 은혜를 주셨는데(롬 6:1,14,15), 이 은혜는 예수님의 구원 사역을 믿음으로 얻게 되며 세례를 통해 경험하게 되는 은혜입니다. (갈 3:26-27) 우리는 삶의 옛 방식에 대해 죽어었으므로 그것을 과거에 묻습니다. 삶의 옛 방식이 더이상 우리를 붙잡지 못합니다. 이 죽음은 가장 중요한 죽음입니다. 새로운 삶을 받게 되었으므로 우리의 삶은 이제 그리스도와 하나되었고, 그리스도의 미래가 우리의 것이 되는 것입니다. (참고. 골 3:1-4) 우리가 이제 사는 생명은 하나님을 영화롭게 하기 위함이며 영원히 그분과 살기 위한 삶이 된 것입니다. 따라서 복음은 단순히 설교만으로 끝나는 것이 아닌, 우리가 은혜로 경험해가는 것임을 의미합니다.

Thoughts on Today's Verse...

Baptism is far more than getting wet or checking off another thing on our obedience to do list. You see, what saves is Jesus' death, burial, and resurrection (1 Cor. 15:1-5). God has given us the incredible grace (Rom. 6:1,14,15) of being able to share in Jesus' saving work through faith and experience it in baptism (Gal. 3:26-27). We die to the old way of life and bury it in the past. It no longer holds us. This death is the death that matters most. Raised to a new life, our life is now joined to Christ and his future becomes our own (cf. Col. 3:1-4). The life we now live is to glorify God and to live with him forever. That means the Gospel is not just something preached; it is something we experience by grace.

내 기도

저를 죽음 가운데에서 살리시고, 예수님 안에서 저를 위해 새 생명을 주셨으니 감사드립니다. 예수님을 보내주신 은혜에 감사드립니다. 예수님의 죽음, 묻히심, 부활을 제가 경험할 수 있는 그 어떤 것으로 만드신 은혜에 감사드립니다. 제 삶에 주신 강력한 은혜를 드러내는 삶을 살아가기를 원합니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Thank you Father, for raising me from death to your new life for me in Jesus. Thank you for your grace in sending Jesus. Thank for your grace in making Jesus' death, burial, and resurrection something I have experienced. May my life reflect your powerful grace given to me. In Jesus' name I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 로마서 6:3-4

한마디 남기기