오늘의 묵상
늦여름의 불볕더위가 기승을 부릴때, 안전과 휴식을 누릴 수 있는 그늘은 어디서 찾을 수 있을까요? 가장 높으신 하나님의 돌보심에 우리의 삶을 맡길 때, 하나님의 보호하심과 안식의 그늘이 우리를 덮어주심을 봅니다. 비록 어려울 때에라도 "말라죽게 하려는 사단의 최악의 계획"으로부터 우리를 지키셨음을 알며, 하나님의 임재가 우리에게 힘을 주셔서 보이지는 않아도 항상 신뢰하도록 도와주십니다.
Thoughts on Today's Verse...
During the summer's scorching heat (which is not quite ended for those of us in the Northern Hemisphere and equatorial zones), where did you find your shadow of protection and refreshment?
When life caved in and the heat of frustration, disappointment, loss, and anger blazed in your heart, where did you turn for deliverance and hope?
When we place our lives in the care of God Most High, we find that his shadow of protection and refreshment covers us. Even in times of difficulty, we know that he has protected us from the worst of Satan's withering attacks and that his presence offers us strength that we may not often see but always can trust. We live in a hard and hot world that is in decay and yearns for deliverance (Romans 8:19-20, 22-23), yet we know that our hope for the future is even greater than what is in this psalm because we will eternally live "in the shelter of the Most High" and "rest in the Shadow of the Almighty" (Romans 8:18, 21, 24-25).
내 기도
오 주님, 주님의 임재하심의 증거가 제 눈에 하나도 보이지 않더라도 볼 수 있는 눈과 믿는 마음을 허락해 주시옵소서. 공격받을 때에 보호하심이 되어주시고, 영혼을 마르게 하는 절망의 시간에 상쾌한 안식이 되어 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Give me eyes to see, O Lord, and a heart to believe that you are with me, sheltering me, and long to bless me with rest. I confess that I need this assurance in times when I cannot see any evidence of your presence, protection, or rest. Please be my protection in times of attack and my refreshment in times that bring soul-withering despair. I trust that as my Lord Jesus promised, the Holy Spirit will be my living spring bringing the cool refreshment bubbling up within me (John 7:37-39) until I come to be with you eternally. In Jesus' name, I pray this with anticipation and trust. Amen.




