ข้อคิดเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์วันนี้
คำพูดมีไว้สำหรับสื่อสารและอธิบาย เราสามารถใช้คำพูดทั้งบอกรักหรืออธิบายว่าเขามีค่าขนาดไหนได้ แต่การกระทำจะพิสูจน์คำพูดนั้นว่าเป็นจริงแค่ไหน เมื่อเรายอมเสียสละในสิ่งที่เราชอบเพื่อคนอื่น มันบอกให้รู้ว่าเรารักและเคารพคนๆนั้น เมื่อเรายอมเสียสละตัวเราเอง ความฝันของเรา และสิ่งที่เราชอบให้กับเพื่อน เราก็ได้ให้ของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่สุด และได้พิสูจน์ให้เห็นถึงความรักของเราอย่างไม่ต้องสงสัย
Thoughts on Today's Verse...
Words can communicate and explain some of how we feel about others. We can even tell someone we love them. We can explain how precious they are to us. However, our actions will either validate and confirm our love or reveal that our words are false. When we sacrifice ourselves, however, and give up our wishes, our preferences, and our lives for our friends, we give the greatest of all gifts and prove our love beyond any doubt. I had an outstanding professor who loved to say, "We must put our lives where our mouths are." Jesus did just that for us on the cross: he called us his friends (John 15:14-15), then he showed his love for us. Now, Jesus calls us to love each other as Jesus has loved us — not just with our words but also with our deeds (1 John 3:16,18).
คำอธิษฐาน
ข้าแต่พระบิดา ขอบคุณที่รักข้าพเจ้าจนขนาดยอมส่งพระเยซูมาเป็นค่าไถ่ข้าพเจ้าจากบาป ข้าแต่พระเยซู ขอบคุณสำหรับความรักอันเสียสละยิ่งของพระองค์ ที่ไม่ใช่แค่ช่วยกู้ข้าพเจ้าแต่ยังทำให้ข้าพเจ้าเห็นถึงความรักอันเปี่ยมล้นของพระองค์อีกด้วย อธิษฐานในนามพระเยซู อาเมน
My Prayer...
Father, thank you for loving me enough to send Jesus as a ransom for my sins. Jesus, thank you for your loving sacrifice that not only saves me, but shows me the full extent of your love. Now I ask the Holy Spirit to pour that love into my heart* so I can love others as Jesus has loved me. In the name of my Lord Jesus, I thank you. Amen.
* Romans 5:5.




