对今日诗句的想法

按照给上帝的人的承诺,当耶稣来的时候,他也确实来到了以色列国。他是耶西的儿子,大卫王的一个得宜的后裔。他的诞生被犹太先知预言和在以色列人民的圣经中记录着。但不管他的犹太人的出身如何,耶稣为所有的人来履行旧约承诺—上帝将通过以色列和犹太人的弥赛亚拯救所有的国家。虽然大卫将以色列建成大国和作为一个令人敬畏的战士和国王而闻名,耶稣通过征服死亡为数百万犹太人和非犹太,带来真正的生活。

Thoughts on Today's Verse...

When Jesus came, he did come to the nation of Israel, according to the promises made to God's people. He was a proper descendant of King David, the son of Jesse. His birth was prophesied by Jewish prophets and recorded in the Bible of the Israelite people. But no matter how Jewish his origins, Jesus came for all people in fulfillment of Old Testament promises that God would save all nations through Israel and the Jewish Messiah. While David brought Israel great power and notoriety as an awesome warrior and King, Jesus brought the reign of grace to the hearts of millions of Jews and non-Jews by conquering death and bringing true life.

我的祷告

父亲,在一个全世界种族和宗教的情感波动不安的一年的年终,请保佑我们和平。让我们深刻感知你的爱和守护。在你的恩典里领导我们。与此同时,重新点燃我们的愿望—通过耶稣的救赎带给所有人拯救。请保佑在世界各地那些以爱心给外乡人分享你的福音的孩子们。当他们离开了自己的家庭的时候,请保佑他们。最重要的是,以他们期望的喜悦保佑他们 — 在这个假期,用他们去引导别人得到救赎。奉耶稣的名祷告。阿门。

My Prayer...

Father, as this year draws to a close and ethnic and religious emotions are stirred around the world, please bless us with peace. Give us a deep sense of your love and presence. Shepherd us in your grace. At the same time, rekindle in our hearts your desire to bring all people together in peace through salvation in Jesus. Please bless your children throughout the world who are lovingly sharing your gospel to a culture other than their own. Bless them as they are apart from their families. Most of all, bless them with the joy of their desire — using them to lead someone to salvation during this holiday season. In Jesus' name I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 phil@verseoftheday.com

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 罗马书 15:12

评论