오늘의 묵상

요한복음에 실린 위대한 이야기들 가운데 하나가 니고데모의 일화입니다. 그는 밤에 예수님을 찾아왔고 예수께서는 진리를 사랑하는 자는 빛으로 나아온다고 말씀하셨습니다. 이후에 니고데모는 예수님 편에 서서 발언을 했는데 그 때문에 조롱을 당하기도 했습니다. 이후 정치적으로나 종교적으로나 가장 최악의 시기에 자신이 예수님의 제자임을 드러냈습니다: 그는 아리마대 사람 요셉과 함께 예수님의 찢기고 상한 시신을 무덤에 모시는 것을 도왔습니다. 니고데모는 어두움 속에서 머물지 않았습니다. 우리도 그렇게 머물러 있을 수는 없습니다. 예수님은 세상의 빛이십니다; 우리도 그분 안에서 빛나지 않는다면 우리의 어두움이 얼마나 심각하겠습니까!

Thoughts on Today's Verse...

One of the great stories in the Gospel of John is Nicodemus. He came to Jesus at night and Jesus told him that those who love the truth come to the light. Later, Nicodemus spoke up for Jesus even though he was ridiculed for it. Then, at the worst possible time politically and religiously, he showed himself as Jesus' disciple: he took the broken and dead body of Jesus and helped Joseph of Arimathea place him in a tomb. Nicodemus didn't stay in the darkness. Neither should we. Jesus is the light of the world; if our light cannot be found in him, how deep is our darkness!

내 기도

아버지, 아버지와 함께 빛 안에서 걸어가기를 원합니다. 갈보리의 어두움이 예수님 안의 빛을 꺼트리지 못했습니다; 오히려 저를 위해 더욱 밝게 타올랐습니다. 십자가에서, 저를 향하신 아버지의 사랑을 봅니다. 십자가는, 예수님께서 제 죄를 멀리 치워버리셨음을 깨닫게 합니다. 십자가로 인해, 예수님의 사랑이 여러분과 저를 완전하게 만드셨음을 보게 됩니다. 아버지, 은혜로우신 구원을 감사드립니다. 예수님, 엄청난 희생을 감사드립니다. 아버지의 완전하신 어린양이신 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Father, I want to walk in the light with you. The darkness of Calvary did not extinguish the light in Jesus; it made it burn more brightly for me. At the cross, I see your love for me. At the cross, I realize that Jesus took my sins away. At the cross, I see Jesus' love for both you and me perfected. Thank you, Father for your gracious salvation. Thank you, Jesus for your incredible sacrifice. In the name Jesus, your perfect Lamb I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 phil@verseoftheday.com 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 요한복음 12:46

한마디 남기기