ข้อคิดเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์วันนี้

โอ้โห! ช่างเป็นข้อความที่เข้มข้นเต็มไปด้วยความคิดที่สุดยอดมากมาย แต่มาทำให้เห็นเป็นรูปธรรมกันดีกว่า มันจะได้ไม่เป็นแค่ตัวหนังสือ แต่เราสามารถจับต้องได้ คือว่าพระเจ้าได้ปูทางไว้ในอดีตจนพร้อมแล้วสำหรับพระผู้ช่วยให้รอด แล้วพระองค์ก็ส่งพระบุตรของพระองค์มา พระบุตรองค์นี้ได้มาใช้ชีวิตที่ยากลำบากภายใต้กฏ และยังต้องกลายเป็นมนุษย์ที่มีจุดอ่อนมากมายอีกด้วย พระบิดาของเราได้ซื้อเสรีภาพของเรามาด้วยราคาแพงลิ่วคือชีวิตของพระบุตรของพระองค์บนไม้กางเขน พระองค์ถูกตรึงอยู่ต่อหน้าฝูงชนที่หัวเราะเยาะและอิจฉาพระองค์ที่มีชื่อเสียงโด่งดัง ที่พระเจ้ายอมให้เกิดเรื่องนี้ก็เพื่อให้คุณและผมได้มาเป็นลูกที่มีเกียรติของพระองค์ และมีสิทธิ์ได้รับมรดกอันล้ำค่าทั้งสิ้นของพระองค์อีกด้วย สรุปแล้วคือ: แผนการก็ของพระเจ้า พระบุตรก็ของพระเจ้า การไถ่ก็ของพระเจ้า แต่เกียรติกลับตกมาเป็นของเรา

Thoughts on Today's Verse...

Wow! What a rich passage loaded with many wonderfully challenging ideas. God made history ready for the Savior, then sent his Son as that Savior. God's Son then dealt with all the difficulties of the law, the religious politics, and the frailties of mortality. Our Father bought our freedom at the terrible cost of his Son's crucifixion on a cross in front of a jeering mob jealous of his Son's popularity and afraid of his power. God allowed this so he could raise Jesus from the dead, and you and I could become his honored children, entitled with the Son to the Father's full inheritance (Romans 8:17). Paul is not being prejudiced or sexist in saying that we are given the rights of sons because in his day, daughters often didn't any rights of inheritance. So, he is saying everyone — men and women — have the full rights of an honored son. God's perfectly timed plan and perfect Son led to the Father's perfect sacrifice that paid our ransom from sin and death, bringing us salvation and the assurance of glory in the future.

คำอธิษฐาน

ข้าแต่พระบิดาผู้สถิตอยู่บนสรวงสวรรค์ ขอบคุณพระองค์ที่ยอมเจ็บปวด ด้วยการส่งพระเยซูมา และยังต้องมาเห็นพระเยซูถูกทรมาน ถูกเยาะเย้ย และถูกตรึงที่กางเขน ขอบคุณที่พระองค์ช่วยไถ่ข้าพเจ้าจากความผิดบาป ขอบคุณที่ช่วยซื้อข้าพเจ้าจากความตายอันเป็นผลจากการทำบาปของข้าพเจ้า และขอบคุณสำหรับของขวัญแห่งเสรีภาพในพระคริสต์ และของขวัญที่มีครอบครัวทั่วโลกผ่านทางพระเยซู ขอพระองค์ได้รับสง่าราศรี เกียรติยศ และคำสรรเสริญทั้งสิ้น สำหรับพระคุณอันสุดแสนจะวิเศษของพระองค์ อธิษฐานในนามพระเยซู อาเมน

My Prayer...

Thank you, Heavenly Father, for all the pain it caused you to send Jesus and to see him persecuted, ridiculed, and crucified. Thank you for redeeming me from my sinful condition, for buying me out of the death that would have been the consequence of my sins, and for giving me the gift of freedom in Christ and the assurance that I will receive the full inheritance of your honored Son. To you belongs all glory, honor, and praise for your marvelous grace. In Jesus' name. Amen.

ฟิล แวร์ เป็นผู้เขียนในส่วนที่เป็นข้อคิดและคำอธิษฐาน หากมีคำถามข้อสงสัย หรือความคิดเห็นใดๆ คุณสามารถติดต่อได้ที่ [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of กาลาเทีย 4:4

ความคิดเห็น