对今日诗句的想法

每个时代的基督徒都应捍卫弱者的权益,为受欺压者仗义执言,保护弱者的生命。这项呼召极好地提醒了我们,一切祝福、权力、财富与能力并不属于我们自己,那是神的恩赐,用以祝福那些无权保护自己为自己申辩的人。

Thoughts on Today's Verse...

God's people in every era are called to defend the rights of the weak, speak up for the disenfranchised, and protect the life of those who are vulnerable — born or unborn, regardless of race or nationality, similar to us or different, and whether they are in their right mind or emotionally disturbed. This comprehensive call is God's great reminder that the blessings, rights, wealth, and power we have are not ours; they are gifts on loan from God to be used to bless those who have no power to speak, defend, or protect themselves. We as God's people are to be conduits of grace, mercy, and redemption (1 Peter 2:8-11). Yes, I know this is not a popular point of view or a particularly comfortable one for many of us — and I include myself in that group. But the second commandment that sums up all of God's desires for us is to love our neighbor as ourselves (Matthew 22:36-40; Galatians 5:14; James 2:8). The parable of the "Good Samaritan" reminds us that this means being a neighbor to someone who might make us uncomfortable but needs our help (Luke 10:25-27).

我的祷告

天父啊,愿你在我的心中,在你的百姓中兴起热情,为那些被错待、被遗弃、被欺负的人伸冤。天父啊,愿你使用我们,天父啊,愿你使用我在这个时代成为救赎的影响力。奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Father, please rouse in your people, rouse in me, a holy passion to stand up for those who are vulnerable to abuse, caught in abandonment, and under unfair attack. Please use us, and especially use me, Father, to be a redemptive force in the time and the circle of influence in which I live and to the people you place in my path. In Jesus' name, I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 phil@verseoftheday.com

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 箴言 31:8

评论