오늘의 묵상
예수님은 우리가 할 수 없는 것을 이루셨습니다. 하나님 앞에서 완전하게 살아내신 것입니다. 예수님께서는 우리 삶에서 죄가 항상 발생할 수 밖에 없는 것은 아니라는 것을 보여주셨으며, 또한 죄가 우리를 포로삼을 수 없다는 것도 증명하셨습니다. 예수님은 그의 성령을 우리에게 부으셔서 예수님의 용서하심과 깨끗하게 하시는 은혜를 나누실 뿐 아니라, 하나님을 기쁘시게 하는 삶을 살 능력도 갖도록 하셨습니다. 예수님은 우리를 위한 속죄 제물이시면서 우리의 구원자이십니다.
Thoughts on Today's Verse...
Jesus did what we could not do; he lived perfectly before God. He showed that sin isn't a necessity in our lives and that it does not have to hold us captive. He not only obeyed the Law, but he fulfilled it in every way (Matthew 5:17-21). Then, after he was crucified, buried, and raised from the dead, he poured out his Spirit on us so that we could not only share in his forgiveness and cleansing grace, but also have his power to live in ways that please God and have his power over the grave when we die. Jesus is our sin offering and our Savior, he poured out the spirit to transform us to be even more like him. So, let's seek to live "according to the Spirit" (Romans 8:1-39).
내 기도
아버지, 제 죄에 대한 속죄의 제사를 주셨으니 감사합니다. 주 예수님, 제 죄악들을 대속하시기 위해서 끔찍한 대가를 기꺼이 지불하신 것에 감사를 드립니다. 성령님, 제 안에 사시며 하나님을 위해 살도록 능력 주시니 감사합니다. 오 하나님, 구원해주시니 감사합니다! 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Thank you, Father, for providing the sacrifice for my sin. Thank you, Lord Jesus, for being willing to pay the awful price to ransom me from that sin. Thank you, Holy Spirit, for living in me, empowering me to live for God, and transforming me to become more like my Savior. Thank you, O God — Father, Son, and Spirit — for your salvation and power to live a saved life! All glory and praise to you, Lord, Amen.




