오늘의 묵상

모든 거추장스러운 것들이 없어지고나면, 마지막에 남게 되는 당신의 소망은 무엇인가요? 학위, 상장, 포상, 영예 등을 치워버렸을 때, 당신을 여전히 소중하게 만들어 주는 그 무엇이 있나요? 오직 단 하나의 소망의 원천이자 중요성을 부여해주는 근거가 있습니다. 바로 오직 한분, 주 하나님만이 영원하시기 때문입니다! 오직 우리의 하늘 아버지만이 우리의 삶이 소중하다는 확실한 이유가 되십니다. 그러니 우리의 소망을 주님께 두고 그분을 우리의 피난처로 삼읍시다!

Thoughts on Today's Verse...

When all the clutter is stripped away, what is your real hope? When you push aside the diplomas, awards, accolades, and honors, what is the basis of your significance? Only one source for hope and only one basis of significance is trustworthy. Only One — the Lord God — endures forever! Only our Father in heaven guarantees that our life is significant. So let's place our hope in the Lord and have him be our refuge!

내 기도

오 주님, 우리 선조들의 하나님이시며 구원하셨던 분, 수많은 약속들을 지키셨던 분이시여, 제 소망과 미래와 소중함을 주님 손에 맡길 수 있게 허락하셨으니 감사드립니다. 주님께서 저를 부끄러움에 처하지 않게 하실 것이며, 오히려 주님의 임재 아래 제가 서는날, 주님의 의로우심을 함께 할 것이라는 확신과 용기를 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

O Lord, God and Redeemer of our Fathers, Keeper of your many promises, thank you for allowing me to place my hope, my future, and my significance in your hands. Give me the courage and the confidence to know that you will not let me be put to shame, but will share with me your righteousness on that day I stand in your presence. In Jesus' name I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 시편 31:1

한마디 남기기